Thursday, 2 January 2014

Lirik LOVE IN THE ICE by TVXQ/DBSK trasnlate Indonesia

Posted by Nana W at 11:05
lagu..
terkadang sebuah lagu tidak hanya menjadi sebuah media penghibur..
tapi juga sebagai media penyampaian perasaan..
sadar atau tidak, terkadang kita mendengarkan sebuah lagu bukan karena melodinya yang enak didengar, tapi karena liriknya yang "Kita Bangett"..
seperti halnya dengan lagu yang aku tulis ini..
terkadang aku begitu menyukainya karena memang melodinya yang enak didengar..
tapi...
disaat tertentu, aku menjadi amat menyukainya karena liriknya yang yyaa bukannya mewakili suasana hati,,
tapi bener-bener JLEBB

this is...

LOVE IN THE ICE
by TVXQ



冷たいその手 君のせいじゃない

tsumetai sono te kimi no sei janai
bukan salahmu tangan-tangan ini menjadi dingin
幼き日々ほった 傷抱え

osanaki hibi hotta kizu kakae
mengusung bekas luka dari masa kecilmu
誰かを愛すること 恐れてるの

dareka wo ai suru koto soreteru no
apakah kau takut untuk mencintai seseorang?
言葉の裏側 背を向けて

kotoba no uragawa  se wo mukete
menghidupkanmu kembali pada makna kata yang sebenarnya.
抱きしめた心が 氷のように そっと溶け出す
dakishimeta kokoro ga kori no youni sotto tokedasu
seperti es, hati yang kupeluk perlahan mulai mencair

誰もが誰かに愛される為に
daremo ga dareka ni ai sareru tame ni
bagi siapapun dicintai oleh seseorang
この世に命を煌かせるのさ

kono youni inochi wo kiramekaseru no sa
membuat hidup lebih indah di dunia yang bersinar ini

それがもしも僕なら もう一度君の心を

sorega moshi mo boku nara mou ichi do kimi no kokoro wo
Jika itu aku, aku akan menghangatkan hatimu sekali lagi
永遠の優しさで 暖めるよ…

towa no yasashisa de atatameruyo 
dengan kelembutan yang abadi

運命の悪戯(心を痛めても)
unmei no itazura (kokoro wo itametemo) 
meskipun itu adalah kejahatan (meskipun itu menyebabkanmub sakit hati)



その涙の先には

sono namida no saki niwa
didepan air matamu
ひとすじの光が(闇の中舞い降りて)

hitosuji no hikari ga (yami no naka maiyorite)
sebuah sinar dari cahaya(akan menukik masuk ke dalam kegelapan)
僕らは気付くさ

bokura wa kidzukusa 
Kita akan tersadar
苦しいほどに強く 感じあえる 人の温もり
kurushii hodo ni tsuyoku kanji aeru hito no nukumori
semakin banyak orang menderita, maka semakiin banyak pula orang yang merasakan kehangatan orang lain

誰もが持ってる哀しみや孤独
daremoga motteru kanashimi ya kodoku
semua orang akan mengalami kesedihan dan kesepian
癒してもらえる場所探している

iyashite moraeru basho sagashite iru
kemudian mencari tempat penyembuhan
SO… 君にはその場所が ここにあるさ 恐れないで

so.. kimi ni wa sono basho ga koko ni aru sa wo sorenaide
dan untukmu, tempat itu ada di sini
もう迷わないで 僕が守る

mou mayouwanaide boku ga mamoru
jangan takut, jangan ragu-ragu lagi, aku akan melindungimu

切ないほど(my heart )美しい
setsunai hodo (my heart) utsukushii
semakin sering hati dikoyak-koyak (hatiku) semakin indah
愛だから(Don’t be afraid)

ai dakara (don't be afraid)
cinta (janganlah takut)
儚いほど(Let you know my love) 麗(うるわ)しい

hakanai hodo (let you know my love) uruwashii
jadi semakin singkat hidup (biarkan kau tau cintaku) semakin penuh kasih 
この時を…(You know… Let you know my love)

kono toki wo.. (You know.. let you know my love)
saat ini (kau tau.. biarkan kau tau cintaku)

誰もが誰かに愛される為に
daremo ga dareka ni ai sareru tame ni
bagi siapapun dicintai oleh seseorang
この世に命を煌(きらめ)かせるのさ

kono youni inochi wo kiramekaseru no sa
membuat hidup lebih indah di dunia yang bersinar ini
それがもしも僕なら もう一度君の心を

sore ga moshi mo bokunara mou ichi do kimi no kokoro wo
Jika itu aku, aku akan menghangatkan hatimu sekali lagi
永遠(とわ)の優しさで 暖めるよ…

towa no yasashisa de atatameruyo...
dengan kelembutan yang abadi 

3 comments:

Unknown on 15 December 2015 at 13:19 said...

ijin copas ya kak..

Nana W on 17 December 2015 at 12:22 said...

Silakan kakak.. :)

kebidananadress on 7 December 2018 at 21:54 said...

Terimakasih until penerjemah

Post a Comment

 

Tumpah Ruah Copyright © 2011 Design by Ipietoon Blogger Template | web hosting